<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Defixio</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG II_III³ 8, 1, 419</idno>
                <idno type="localId">IG II/III³ 8, 1, 419 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG II/III³ 8, 1, 419</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Täfelchen</objectType> (<material>Blei</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Athen</origPlace>
                            <origDate>um 250 n.Chr.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Agora</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>‒<hi rend="sup">c.5</hi>‒βορβ̣αρ̣α‒ ‒<hi rend="sup">c.6</hi>‒ρ ∙ βορβα : βαιη : Κραταιὲ Βετπυ, παραδίδωμί σοι Πετρ[αῖο]ν τὸν Μακ<hi rend="underline">εδόν</hi>[α τὸν]<lb n="2"/>[Διονυσίου μαθητήν, ἵ]<hi rend="underline">να κ</hi>αταψύξῃς αὐτὸν καὶ τὴν γ̣[νώμην αὐτοῦ καὶ ἰς τὸν ζοφώδ]η σ[ου ἀέρα καὶ]<lb n="3"/>[τοὺς σὺν αὐτῷ, ὅπως μὴ δύνηται παλ]α̣ί̣ε̣ι̣ν, ἀλλὰ καταπίπτων [πρὸς τὸν Ζ]ή̣νωνος̣ [ἀ]γωναρίωνα<lb n="4"/>‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ αὐτ[οῦ]· δῇς ἰς τὸν τῆς λήθης ἀφώτιστον ἀέρα καὶ καταψύ‒<lb n="5"/>[ξῃς καὶ] ἀπολέσῃς καὶ τ[ὴν πάλην] ἣ̣ν μέλλει πο[ιεῖν πρὸς τὸν Ζ]ήνωνος ἀγωναρί[ωνα], κα[ὶ γ]ένηται<lb n="6"/>[ἄτονος], πίπτων καὶ̣ ἀ[σχημονῶν]· ἐὰν δὲ καὶ παλέ[ῃ Πετραῖος ὁ] Δ[ιο]νυσίου μαθητής, [ἵ]να καταπέσῃ<lb n="7"/>[καὶ ἀσ]χημονήσῃ : Μορζουνη : Αλχεινη : Πεπερθαρρων̣[α] Ια̣ι[αι, πα]ρ̣αδίδωμί σοι Πετρ̣α̣ῖ[ο]ν τὸν Διονυ‒<lb n="8"/>[σίου μ]αθητὴν τὸν μέλλοντα παλαίειν [πρὸς] τὸν̣ Ζήνωνος ‒ ‒ ‒<hi rend="sup">c.8</hi>‒ ‒ ‒Ι??, τὴν δίαι̣τ̣α̣&lt;ν&gt;, τ̣ὴν τάξιν·<lb n="9"/>[Κραται]ὲ Τυφῶν Κ[ο]λ̣χλοι : Τοντονο ∙ Σηθ Σαθαωχ ∙ Εα [∙Αν]αξ∙Απομψ[∙]Φριουριγξ : ἐπὶ ἀφανίσει καὶ ψύ‒<lb n="10"/>[ξι, Κολ]χλοι : Χειλωψ, ψυγήτω Πε̣τρ̣αῖ[ο]ς καὶ μὴ πα[λαίῃ ‒ ‒<hi rend="sup">c.6</hi>‒ ‒] τῷ ἀγωναρίω[νι τῷ] Ζήνωνος· ὡς ταῦ‒<lb n="11"/>[τα τὰ ὀνό]ματα ψύχετα[ι, οὕτως Πετρα]ί̣ο̣[υ ψυχ]έσ[θω ἡ πάλη] καὶ ὁ νοῦς, ὁ λογισμός, ἡ̣ ἐ̣[π]ιστήμη, ἡ πρᾶ‒<lb n="12"/>[ξις ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]ε[.]τ[. .]τ[. . . .]τω[. . .]ω‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<hi rend="sup">c.15</hi>‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ον, ἀλλὰ πέσῃ καὶ ἀσχημονήσῃ.</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>- - - borbara- - -r borba baiê, mächtiger Betpy, ich übergebe dir Petraios, den Makedonen, den<lb n="2"/>Schüler des Dionysios, damit du kalt machst ihn und seine Absicht und in deinen finsterreichen Dunst auch<lb n="3"/>die mit ihm, damit er nicht fähig ist zum Ringen, sondern niederfällt (im Kampf) mit dem Jugendsieger des Zenon<lb n="4"/>- - - von ihm. Mögest du binden in das lichtlose Luft des Vergessens und kaltmachen<lb n="5"/>und verderben den Ringkampf, der er kämpfen will gegen den Jugendsieger des Zenon, und er soll werden<lb n="6"/>ohne Spannung, niederfallen und sich blamieren; wenn er aber Petraios kämpft, der Schüler des Dionysios, dass er niederfällt<lb n="7"/>und sich blamiert. Morzoune Alcheine Pepertharrona Iaiai, ich übergebe dir Petraios den Schüler<lb n="8"/>des Dionysios, der kämpfen will gegen den Ringkämpfer - - - des Zenon, seine Diät, seine Aufstellung,<lb n="9"/>mächtiger Typhon, Kolchloi Tontono Sêth Sathaôch Ea, Anax Apomps Phriourinx, zum Unsichtbar- und Kalt-<lb n="10"/>machen, Kolchloi Cheilôps. Kalt werde Petraios und soll nicht kämpfen - - - mit dem Jugendsieger des Zenon. Wie die-<lb n="11"/>se Namen hier kalt sind, so soll kaltwerden auch von Petraios der Ringkampf und der Verstand, das Berechnen, das Verstehen, die Aktion,<lb n="12"/>- - - , sondern er soll fallen und sich blamieren.</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Jaime Curbera"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>- - - Borbara- - -r Borba Babaie, mighty Betpy, I hand over to you Petraios the Makedonian, the<lb n="2"/>pupil of Dionysios, so that you may chill him and his <hi rend="italic">gnome</hi> and in your dark air also<lb n="3"/>those with him. And do not let him wrestle, but, falling down againts the <hi rend="italic">agonarion</hi> of Zeno,<lb n="4"/>that he - - - Bind in the unilluminated air of oblivion and chi-<lb n="5"/>ll and destroy the wrestling that he is going to do against the <hi rend="italic">agonarion</hi> of Zenon, at let he become<lb n="6"/>weak, falling down and disgracing himself. And if indeed Petraios, Dionysos’ pupil, does wrestle, that he may fall down<lb n="7"/>and disgrace himself, Morzoune Alcheine Pepertharrona Iaia, I hand over to you Petraios, Diony-<lb n="8"/>sos’ pupil, who is to wrestle against Zeno’s wrestler, - - - his mode of life (?), the ordering (?).<lb n="9"/>Mighty Typhon Kolchloi Tontonon Seth Sathaoch Ea, Lord Apomx Phriourinx over blacking out and<lb n="10"/>chilling, Kolchloi Cheilops, let Petraios grow cold and don’t let him fight with the agonarion Zeno. As<lb n="11"/>these names grow cold, so let Petraios’ wrestling and mind, the reckoning, the knowledge, the action<lb n="12"/>(?), ... grow cold, ... but let him fall and disgrace himself.</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores, ed. tertia. Pars VIII: Miscellanea. Fasc. 1: Defixiones Atticae. Edid. Jaime Curbera. – XIII, 431 S., XXV Tab.</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
